Translation Experience and Credentials
• Professional credentials and references are required
from all translators. All have college degrees, plus a
minimum of five to ten years experience, language
accreditation, and many of them are members of trade
associations such as ATA, AIIC, BDÜ, FIT, JAT, SFT, etc.
Furthermore, all LanguageSpeak translators are put
trough our own rigorous tests to ensure they meet our
quality standards.
• All translators are native speakers of the target
language and possess an advanced ability in the source
language. They also have solid computer and translation
tool knowledge and strong writing skills. Pursuant to our
code of ethics, our translators can only translate into
their native language
• We work very closely with each client to ensure that
the terminology used reaches the target audience. As a
general rule, we strive to maintain a neutral language,
widely understood; unless otherwise specified. As a
project unfolds, we develop client-specific and industryspecific
termbases, so our translations are more
accurate and consistent.
|