SEARCH
 
TRANSLATION SERVICES
  Documents
 
Websites
 
Quality Control Process
  Experience & Credentials
  Corporate Concepts
  Desktop Publishing
INTERPRETATION SERVICES
INSTRUCTION SERVICES
 
Private
 
Group
CLIENT CASE STUDIES
CLIENT TESTIMONIALS
CAREERS
SECURE CLIENT LOGIN
 

Translation Experience and Credentials

• Professional credentials and references are required from all translators. All have college degrees, plus a minimum of five to ten years experience, language accreditation, and many of them are members of trade associations such as ATA, AIIC, BDÜ, FIT, JAT, SFT, etc. Furthermore, all LanguageSpeak translators are put trough our own rigorous tests to ensure they meet our quality standards.

• All translators are native speakers of the target language and possess an advanced ability in the source language. They also have solid computer and translation tool knowledge and strong writing skills. Pursuant to our code of ethics, our translators can only translate into their native language

• We work very closely with each client to ensure that the terminology used reaches the target audience. As a general rule, we strive to maintain a neutral language, widely understood; unless otherwise specified. As a project unfolds, we develop client-specific and industryspecific termbases, so our translations are more accurate and consistent.